Friday, June 24, 2011

Crunch Senhor

Well, I really couldn't find a way to translate the term croque monsieur from French to Portuguese. But I'd like to make the case that the sandwich itself, while delicious, has lost something in the translation as well.

The sandwich known in Portugal as Francesinha (or "little frenchie" or "little French girl") originated in Porto, in Portugal's north. It's said that a French/Belgian immigrant wanted to adapt the French croque monsieur to the Portuguese palate. This is the result, a sandwich of ham, pork and beef slices on thick bread, swathed in cheese and a spicy tomato and beer sauce and served hot.

Most Francesinha sandwiches arrive with French fries, somewhat drowned in the sauce. Often, there's a fried egg on top of the whole creation. The only ingredient common to all versions of this dish is beer.




 
We had our first Francesinha in Porto, its home town. Though the sandwich itself and especially the sauce can vary from town to town and from interpretation to interpretation, this sandwich does not at all make me think of France. No, I think of the diners and delis of my youth, the open-face roast beef or turkey sandwiches, covering a plate in the shape and size of a serving dish, brimming with sauce, and combining into a molten embrace of home cooking. Fries alongside were immersed in the gravy just like in the Francesinha, or the whole thing was plopped onto a mound of mashed potatoes.

This is the memory that is evoked by the Francesinha. The beer matures it up, and the spice provides some adult zing. But this takes me back like no croque monsieur ever did.

No comments:

Post a Comment